Los Goya a mejor película iberoamericana y europea se entregarán virtualmente

Madrid. Los Premios Goya en las categorías de mejor película iberoamericana y europea se entregarán virtualmente y los nominados no podrán asistir a la gala que se celebrará el 12 de febrero en Valencia, una medida que ha sido muy mal recibida por los equipos afectados.


Fuente: EFE

La decisión fue tomada por unanimidad por la Junta Directiva de la Academia para evitar riesgos por la necesaria movilidad que implicaría la presencia de estos equipos, ya que todos están fuera de España, según han confirmado a EFE fuentes de esta institución.

La medida adoptada por la Junta afecta a los equipos de “Canción sin nombre” (Perú); “La cordillera de los sueños” (Chile), “las siamesas” (Argentina) y “Los lobos” (México), en el caso de las películas iberoamericanas. Y a “El hombre perfecto” (Alemania), “Adiós, idiotas” (Francia), “Otra ronda” (Dinamarca) y “Una joven prometedora” (Reino Unido), en la categoría de mejor filme europeo.

La Academia ha querido minimizar los riesgos ante el aumento incesante de los casos de covid y con el objetivo de garantizar al máximo la seguridad de los asistentes a la gala. Para ello también se exigirá una PCR negativa a los asistentes y se reducirá el número de personas que podrán entrar en el Palau de Les Arts, donde se celebrará la ceremonia de la 36 edición de los Premios Goya.

Los equipos de las películas iberoamericanas han asegurado a EFE que están “muy decepcionados” y que consideran “muy injusta” la medida, ya que las fronteras de sus países no están cerradas y el riesgo de sus desplazamientos es el mismo que el de las personas que viajen desde Madrid o Barcelona a Valencia.

En el caso de “Canción sin nombre”, sus productores ya ha remitido una carta a la Academia de Cine pidiendo que reconsideren su decisión y explicando las razones por las que consideran discriminatoria la decisión adoptada.

“Para ellos (los equipos de los filmes iberoamericanos) es importantísimo estar en los Goya. Significa mucho tanto la nominación como la asistencia a la gala, por no hablar de subir al escenario a recoger el premio”, han coincidido en señalar los responsables de comunicación de las películas.

 

El Macbeth de Denzel Washington trasciende color y edad

Los Ángeles, Estados Unidos. En los cuatro siglos que han pasado desde que Shakespeare escribió la obra escocesa, nunca hubo un Macbeth como Denzel Washington.


Fuente: AFP/Andrew Marszal

Dos veces ganador del Óscar, es considerado con frecuencia el gran actor de su generación, y ya ha recibido cada nominación posible por su nueva película “La tragedia de Macbeth”, disponible este viernes en la plataforma de Apple TV+.

Washington tiene 67 años y su Lady Macbeth es interpretada por la actriz de 64 años Frances McDormand. Lo que significa que la despiadada pareja poco probablemente podría engendrar un heredero para su reinado.

“Ellos están cansados y son más viejos”, le dijo Washington a la AFP, explicando que el paso del tiempo les dio a sus personajes una motivación diferente, pero igualmente malévola.

“Ellos son como ‘mira, esta es nuestra oportunidad. Nos lo deben’”.

“Tiempos drásticos exigen medidas drásticas. Y el reloj está andando”.

¿Cómo podría Washington, que choca espadas con varios rivales en múltiples y exhaustivos encuentros a lo largo del final de la película, haber interpretado este rol de forma distinta 20 o 30 años atrás?

“Probablemente de forma más física. ¡No cediendo a la realidad de cómo mis rodillas están en este punto de mi vida!”, dice.

Y claro, Washington es negro. Al igual que el actor Corey Hawkins, de 33 años, quien interpreta a su némesis y eventual vencedor Macduff.

Este detalle, aunque es un anacronismo histórico para la Escocia del siglo XI, está lejos de ser novedad. Orson Welles dirigió una versión de Macbeth con un elenco negro en 1936.

“Obviamente somos diferentes, así que creo que es algo bueno”, dijo Washington en una mesa redonda con periodistas.

“En mi humilde opinión, deberíamos llegar a un punto en el cual la diversidad ni siquiera tenga que ser destacada como algo especial”.

“Estos jóvenes, negros, blancos, azules, verdes, o lo que sea, son talentosos y calificados, y es por ello que están aquí”.

Hawkins añadió: “No puedo cambiar esta piel, o este cabello. Pero lo que puedo es ser excelente en algo que la gente podría no estar esperando. No estábamos pensando en blanco y negro”.
Irónicamente, la película es grabada en blanco y negro, y en formato estrecho, con su minimalistas y elegantes decorados evocando los primeros años de Hollywood.

“MIRADA FRESCA

“Macbeth” ha sido trabajada antes en varios formatos en la pantalla grande por directores influyentes, incluyendo Welles, Akira Kurosawa y Roman Polanski.

Pero Washington dice que no vio ejecuciones previas de Macbeth, y eligió no buscarlas luego de que el director Joel Coen decidiera el elenco.

“No quería ver a alguien y preguntarme ‘¿cómo diablos voy a hacerlo mejor que eso?’”, cuenta Washington cuyo Macbeth es inicialmente comedido y sutil, antes de que su rabia, su ambición y su locura se desaten.

“No quería que impactara lo que yo estaba haciendo. Entonces lo interpreté con una mirada fresca, y con imaginación”.

Aún así, Washington tiene tradición cuando se trata de Shakespeare.

Protagonizó en Broadway una versión de “Julio César”, y también participó en “Mucho ruido y pocas nueces”, de Kenneth Branagh.

Hawkins dice que esperaba ver que Washington, él y otros miembros negros del elenco, incluyendo a la hija de Washington, Olivia, que inspirasen con roles menores a jóvenes de minorías a darle una oportunidad a las obras de Shakespeare.

“Si hay algún niño o niña que quiera ver esta película, podría abrirles la curiosidad al respecto”, dijo.

“Sí, los negros aman a Shakespeare. Nosotros probablemente amamos a Shakespeare sin saber que amamos a Shakespeare, porque hay tantas referencias culturales y en canciones que nos gustan”.

“Es un honor poder hacer esto, y estar lado a lado con estos actores, estos actores negros”, dijo Hawkins.

“Porque tenemos tanta propiedad como cualquier otra persona”.

 

Lanzarán libro de VI Seminario Internacional sobre Traducción y Diversidad Lingüística

Este viernes 14 de enero, a las 19 hs se lanzará el libro ‘Ñe’ẽasa, Ñe’ẽteekuaaty ha Ñe’ẽheta rehegua Amandaje Oĩhápe Tetãygua ha Pytaygua Poteĩha “Jaguatávo Ypykuéra Ñe’ẽita Yvy Ape Arigua Pa Ary Gotyo”. Sexto Seminario Internacional sobre Traducción, Terminología y Diversidad Lingüística “Rumbo al Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas”. La cita es en el local de Yvy Marãe’ỹ – Cnel. Romero 318 y Cnel. Bogado, San Lorenzo.

El libro tiene 192 páginas e incluye artículos presentados por los ponentes del Sexto Seminario Internacional, organizado por la Fundación Yvy Marãe’ỹ y el Instituto Técnico Superior de Estudios Culturales y Lingüísticos Yvy Marãe’ỹ.

El objetivo es sido fortalecer y ampliar el espacio científico-cultural construido por Yvy Marãe’ỹ en los primeros cinco seminarios similares de 2016, 2017, 2018, 2019 y 2020, para que investigadores, lingüistas, traductores, terminólogos, planificadores y promotores lingüísticos de Paraguay y de otros países de América Latina y Europa difundan resultados de investigaciones y experiencias en la defensa, planificación, revitalización y promoción de la diversidad cultural y lingüística.

Durante los cinco días, participaron como expositores 32 especialistas de 16 países: Paraguay, Argentina, Brasil, Bolivia, Colombia, Uruguay, Chile, Perú, Ecuador, México, Venezuela, Francia, España, Alemania, Italia y Suiza. Como participantes se inscribieron más 1500 personas.

De Paraguay se han inscripto cerca de 1200 compatriotas de los 17 departamentos y de la Capital. Del exterior se inscribieron más de 300 personas de estos países: Bolivia, Argentina, Brasil, Chile, Venezuela, Uruguay, Colombia, Perú, Guatemala, México, Canadá, España, Italia, Francia, Alemania, Rusia, Egipto, Suiza, Ecuador, Haití, El Salvador, Estados Unidos.

El proyecto contó con el apoyo de la Secretaría Nacional de Cultura (SNC), a través del programa Fondos de Cultura para Proyectos Ciudadanos-Concursable 2021.

 

"Scream" está de vuelta para satirizar la "era dorada del terror"

Los Angeles, Estados Unidos. Hace 25 años, "Scream", de la mano de Neve Campbell y Courteney Cox, revitalizó el terror con su visión autoconsciente del género que era cada vez más formulista y sangriento.


Fuente: AFP/Andrew Marszal

Esta semana, la más reciente entrega de "Scream", protagonizada otra vez por Campbell y Cox, llega a los cines con esa misma mirada, pero ahora para mostrar su visión sobre un género que ha tomado otro camino.

"Gracias a Dios que estamos trabajando en una franquicia, y en un universo en el cual está bien que una película sea muy autoreflexiva", dijo a la AFP el codirector de la producción, Tyler Gillett.

Al igual que la cinta original de 1996, los personajes de la nueva "Scream" pasan buena parte de la trama discutiendo los clásicos del terror, intentando adivinar cuál de ellos será el próximo en ser asesinado.

Se dan cuenta entonces que el blanco de la última ola de ataques en su violenta ciudad, en California, es gente vinculada a los asesinos originales.

Uno de los personajes explica la atracción que las nuevas audiencias sienten por las "requels", películas que relanzan las franquicias con un elenco más joven ligado a los protagonistas originales.

Ante la mirada atenta de sus coestrellas más jóvenes, el actor David Arquette, también de regreso para esta producción, advierte: "Hay ciertas reglas para sobrevivir, créanme, lo sé".

La película también visita escenarios que marcaron la franquicia.

Comienza con una escena que evoca la rápida muerte de Drew Barrymore en la original, cuando atiende en el teléfono fijo una llamada del asesino antes de que aparezcan los primeros créditos de la película.

En la nueva primera escena, una adolescente de la generación Z es tan indiferente al teléfono fijo repicando que no responde.

"El desprecio que tenemos por los teléfonos fijos… para nosotros es divertido", dijo el codirector Matt Bettinelli-Olpin.

"Siendo al comienzo de la película, ya te sitúa, te deja saber que estamos conscientes de esto, la película está consciente de esto, y vamos a continuar con esto juntos".

"Una de las cosas que 'Scream' hace muy bien es que nunca subestima a su audiencia".
Aunque los directores quisieron aprovechar la oportunidad para producir una "carta de amor" al fallecido Wes Craven, quien dirigió las cuatro películas de la franquicia, Gillett dijo que esta entrega no podía ser "sólo nostalgia".

¿QUIÉN FUE?

A diferencia de la original, que surgió cuando perdía fuerza el terror slasher -marcado por la presencia de un personaje que asesina brutalmente a jóvenes-, la nueva "Scream" llega en tiempos en los cuales despunta un nuevo terror artístico, con conciencia social, de la mano del director Jordan Peele.

Los personajes en la película discuten de forma pomposa su aprecio por "el terror artístico", mencionando películas como "The Babadook", "Hereditario", así como "¡Huye!", de Peele.

"Estamos en una era de oro. Y también esperamos que esta película le presente a la gente esas películas con las cuales no están familiarizados", dijo Bettinelli-Olpin.

"Estamos claramente jugando y divirtiéndonos con esta idea de "terror artístico", agregó Gillett.

"Indistintamente de como quieras llamarlo en orden de sentirte bien por ver una película de terror, para nosotros todo es accesorio. Mientras la gente se emocione con las historias, para nosotros todo suma".

Una cosa que no ha cambiado en la franquicia de "Scream" es el elemento del suspenso, de identificar quién es el asesino que se esconde detrás de la distintiva máscara blanca que emula un fantasma.

Para mantener incognita, los cineastas trabajaron en los giros de la trama y en evitar que se filtrara el guión.

En la audición, por ejemplo, los actores sólo tuvieron acceso a escenas iniciales de la película.

"Incluso cuando teníamos el elenco, les dimos apenas las páginas hasta donde su personaje llegaba", dijo el productor ejecutivo Chad Villella, que trabajó en el éxito "Boda sangrienta", de 2019.

"Ellos realmente abrazaron el suspenso".