Luciendo los colores de Australia, Yota y Chipi disfrutan de su escapada romántica

Con una extensa galería de fotos juntos, los comunicadores viven apasionadamente sus vacaciones en las costas australianas.

A pesar de la diferencia horaria, Yolanda Park actualiza su “feed” de Instagram constantemente con múltiples fotos a lado de su colega y novio, Chipi Vera.

Con dedicaciones de amor y complicidad en sus dedicatorias, ambos relucen su amor en casa posteo.

En esta última, la pareja fueron hasta la playa usando trajes de baños con los colores y la bandera de Australia.

“Estamos de Australia porque no estaba en los planes meternos al agua, el tiempo estaba feo o sea no llevamos nada, y terminamos comprando algo”, escribió Park sobre la decisión de usar trajes con los colores del país.

Estos días serán los últimos que pasaran los novios ya que a partir de la semana que viene tendrán que volver a sus respectivos puestos de trabajo nuevamente.

 

Caso Darthés | La hermana de Thelma salió a desmentirla: “Tiene problemas psiquiátricos”

VIDEO | A raíz de una falsa acusación hacia su hijo de 15 años, Carla Lescano, hermana de la actriz Thelma Fardin, salió al cruce por el movimiento impulsado por Actrices Argentinas aseverando que causa daños a muchos jóvenes, incluso mencionó el caso de un conocido suyo quien se suicidó.

Carla Lescano es la hermana por parte de madre de Thelma Fardin, quien en menos de 24 horas comenzó a pasar en primera plana tanto en los medios como en las redes sociales tras su declaración en una radio de Córdoba.

Y es que en diálogo con el periodista Mario Thibault aseguró que la denuncia de violación ocurrido en Nicaragua es una mentira.

“Quiero estar al margen de esto pero tampoco quiero que mientan (...) Thelma es una chica que tiene bastantes problemas psiquiátricos y psicológicos. Llamaba a mi mamá 20 veces diciendo que se iba a suicidar. (…) No sé si hubo alguna situación porque Darthés me dejó sin argumentos cuando salió a decir que ella fue la que lo avanzó. Pero estoy segura de que no la violó”, dijo Clara.

En ese sentido expuso que si realmente hubiese pasado, conociendo a su hermana, este episodio se daría de otra forma mucho tiempo atrás. “Está claro que no es verdad, es una mentira”.

Dejó en claro que no cree el testimonio de su hermana y añadió que si no habló antes es porque no quería relacionarse con el tema. Sin embargo, tras el escarche que vivió en carne propia, Carla decidió expresar que el movimiento impulsando por Actrices Argentinas generó una “moda” de denuncias que no tiene en cuenta que se trata de “temas delicados”.

“Gracias a Thelma y sus declaraciones mentirosas se levantó un colectivo que afectó a mi hijo. Él tiene 15 años y lo escracharon en todos los medios diciendo que era un violador. Después las chicas se retractaron pero el daño ya lo habían hecho. Otro chico se suicidó por una mentira acá”, reprochó la mujer, en referencia a un caso que sucedió hace unos días en la ciudad de Bariloche.

De hecho, dijo que la acción del grupo de actrices fue más allá de los límites y que usaron la experiencia de ella, que fue abusada por su padre de joven, para que recaiga la atención en la figura pública de Thelma.


“De la hermana que están hablando que abusaron soy yo, no hay otra porque no tiene otra hermana de parte de su mamá (…), yo no tengo relación con mi mamá desde los 12 años por esta causa que fue verídica”, contó sobre aquel episodio que derivó que la tenencia de su progenitora quedara en poder de una tía.

“Están usando la historia en contra de mi mamá -que no la voy a defender porque no me interesa ni mucho menos (defender) a Thelma- y estamos hablando de un tema muy delicado, y no quiero que estén mintiendo con este tema”.

Asimismo, reveló que el procedimiento fue muy diferente a lo que ella vivió con su caso: “A mí me pasó de verdad, pasé por 800 pericias médicas, me revisaron 20 médico, me revisaron hasta las uñas de los pies. (…) Ahora parece que la moda es ‘salgo y digo que me violaron hace 10 años y está buenísimo’”, apuntó.

“Para mí la disyuntiva es: ¿salgo a decir que esta chica está mintiendo y ayudo a Darthés, y expongo toda mi vida? ¿O qué hago?”, cerró.

Lescano ya había dado indicios de su rechazo a la denuncia de Thelma con un posteo que hizo en Facebook en diciembre, en el que pidió: “Basta de mentiras”.

 

Zion & Lennox se presentan este sábado en San Bernardino

De la mano de Velvet Sanber, el dúo se estará presentando este 12 de enero en el Anfiteatro José Asunción Flores de San Bernardino.

Zion & Lennox es un dúo de reggaeton con casi 20 años de trayectoria; ya desde sus inicios con hits como “Yo voy”, “Doncella”, y otros temas pegajosos que llegaron más tarde como “Otra vez”, “La player”, “Te Quiero Pa’Mi” y “Embriágame”, han cautivado a miles de seguidores.

Uniéndose también a otros artistas muy importantes logrando colaboraciones con Maluma, Daddy Yankee, Nicky Jam y J Balvin, entre otros.

Además se presentarán Yomo y Lary Over en la misma noche. Yomo fue reconocido por sus canciones "Dejale Caer to' el Peso" y “Mi mujer”. Sacó materiales en colaboración con otros artistas del género como, Farruko, en el hit "Pa romper la discoteca", Rocko & Blasty en "Besitos de colores", y más.

Mientras que el puertoriqueño Lary Over se posiciona como uno de los mayores exponentes del latin trap a nivel mundial junto a Anuel AA y Bad Bunny. Sus mayores éxitos son “Diabla” y “Tú me enamoraste”, su último sencillo, “Sola”, ya cuenta con más de 33 millones de reproducciones en YouTube.

 

Alfonso Cuarón tilda de ‘ridículo’ el subtitulo de Roma en “español de España”

Netflix tradujo las conversaciones para que los usuarios españoles pudieran “comprender” la película, hecho que el director mexicano calificó de ofensivo y ridículo.

Tras el estreno, la plataforma decidió subtitular la película, cuyo diálogo es en español a excepción de los comentarios en la lengua indígena local, para que los usuarios españoles pudieran “entender”.

Sin embargo encendió la polémica ya que según el propio Cuarón, director del filme, le parecía muy ofensivo para el público que su película se haya subtitulado en España.

A mí me encanta ver, como mexicano, el cine de Almodóvar, y yo no necesito subtítulos al mexicano para entender a Almodóvar”, declaró claramente enfadado el director en Nueva York.

“Es parroquial, ignorante y ofensivo para los propios españoles”, añadió luego.

El académico de la lengua Pedro Álvarez de Miranda mostró su apoyo al realizador mexicano y consideró que esta práctica “abre grietas en el privilegio” de los hispanohablantes de entenderse y dijo que los subtítulos a la película mexicana suponen un “fenómeno sorprendente” y “una falta de confianza” a la capacidad de la comunidad panhispánica de entenderse.

Además, en representación de la Real Academia Española, señaló que cuando vio la película se sorprendió al ver lo subtítulos:

“Cuando uno va al cine a ver una película mexicana, española o argentina no espera encontrar subtítulos, porque no son necesarios. Roma tiene algunas partes en mexica, una lengua indígena, y esas partes sí hay que traducirlas, pero la parte que está en español no necesita en absoluto traducción”, dijo al sitio El Español.

Palabras como “ustedes” se leen en los subtítulos como “vosotros”, “enojarse” se cambió a “enfadarse”, “vengan” por “venid”, y “mamá” por “madre”, entre algunos cambios. Sin embargo, la RAE concuerda con el cineasta: los subtítulos son innecesarios.

Tras la polémica, Netflix decidió dar un paso atrás y quitó los subtítulos para España.

SIETE PARECIDOS POCO RAZONABLES

“Se va a enojar tu mamá” es subtitulado como “Tu madre se va a enfadar”.

“Qué babosa eres” (“Qué tonta eres”)

“Nomás no se vayan hasta la orilla” (“No os acerquéis al borde”)

“¡Vengan!” (“¡Venid!”)

“Y, además, quiero un coche más chico” (“Y quería un coche más pequeño”)

“Tengo que ir a checar” (“Tengo que mirar”)

“Si está bien suave” (“Está tranquila”)