Dana, elegida por la RAE como la palabra del año: estos son los motivos
Como ya es tradición de fin de año en el ámbito del idioma español, se realiza la elección de la palabra del año. Una que fue recientemente incorporada al diccionario resultó ganadora.
La Fundación Español Urgente (FundéuRAE) escogió a dana como la palabra del año 2024. Se trata del fenómeno natural que golpeó duramente a España en los últimos meses y que, además, ingresó al diccionario de la lengua española en su última actualización del 10 de diciembre.
Los motivos de la elección son:
Su gran presencia en los medios de comunicación, que se incrementó exponencialmente tras las graves inundaciones causadas por este fenómeno atmosférico que mató a más de 200 personas e hirió a muchas otras con los destrozos.
Su interés lingüístico y las dudas que aún genera su escritura en los hablantes.
Nota relacionada: La palabra del año será elegida entre estas 12 opciones
Dana ya había sido candidata a palabra del año en el 2019, pero fue derrotada por los emojis. En su reciente ingreso al diccionario de la lengua española, dana aparece de la siguiente manera:
Lexicalización del acrónimo DANA, que corresponde a la expresión depresión aislada en niveles altos, enteramente con minúsculas.
Como sustantivo común, escrito con minúsculas (la dana, una dana), como término propio de la meteorología y con el significado de ‘depresión en niveles altos de la atmósfera, que, aislada de la circulación general atmosférica, se mueve de forma independiente y puede producir grandes perturbaciones con precipitaciones muy intensas’.
Si se opta por su escritura como sigla, es decir, con mayúscula en todas las letras, el plural es las DANA, no las DANAs ni las DANAS. No resulta apropiada la grafía Dana, solo con mayúscula inicial, salvo que sea la primera palabra de un enunciado.
Noticia vinculada: Dana, frapé, teletrabajar y otras palabras entran al diccionario de la RAE
Las ganadoras de la palabra del año las ediciones anteriores fueron las siguientes: escrache (2013), selfi (2014), refugiado (2015), populismo (2016), aporofobia (2017), microplástico (2018), los emojis (2019), confinamiento (2020), vacuna (2021), inteligencia artificial (2022) y polarización (2023).
La onomatopeya de la risa y la explicación de su escritura según el caso
Algunos escriben jaja, otros haha o hasta le cambian de vocal. Lo cierto es que también se establece una regla para esta onomatopeya y existe una explicación del porqué. Además, indicaciones para risas genuinas y burlonas.
La formación de una palabra por imitación del sonido de aquello que designa es la definición de onomatopeya, según el Diccionario de la lengua española. No siempre son reproducciones exactas del sonido al que se refieren, pero intentan reflejarlo de la forma más fidedigna posible.
Según la Real Academia Española, se utiliza la interjección ja, con jota, y no ha, con h, que es propia del inglés. De hecho, en castellano la h no representa ningún sonido.
Lea también: Una aburrición o un aburrimiento?
La repetición de la interjección debe darse al menos tres veces, ya que una cantidad inferior puede interpretarse como burla, ironía o incredulidad. La escritura debe ir separada por comas: ja,ja,ja.
“Lo adecuado en la escritura formal es separar mediante comas cada una de las repeticiones de la interjección, pues todas ellas son tónicas (tienen su propio acento prosódico)”, explica la RAE.
Aunque en las redes sociales se observa la grafía simple “jajaja”, en ese caso correspondería la pronunciación llana [jajája], pero lo correcto es la separación.
También son válidas las interjecciones je, ji, jo y ju, aunque se debe tener cuidado con su uso, ya que, según sea el contexto, pueden significar ironía, incredulidad, sarcasmo y malicia.
Puede interesarle: Yoyo o yoyó: la forma adecuada, según el diccionario
La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.
¿Una aburrición o un aburrimiento?
La admisión de nuevas palabras, provenientes principalmente del uso oral, es algo cada vez más habitual en la Real Academia Española. Revisamos cuál es el veredicto respecto al sustantivo aburrición.
Según el Diccionario de la lengua española, aburrimiento se define como: m. Cansancio del ánimo originado por falta de estímulo o distracción, o por molestia reiterada. Como sinónimos figuran: tedio, hastío, cansancio, fatiga, aborrecimiento, disgusto, fastidio, entre otros.
Puede interesarle: Infligir,inflingir e infringir: todas las dudas resueltas
En tanto, la palabra aburrición también está en el diccionario, el cual la define como el nombre femenino coloquial de aburrimiento.
En síntesis, el sustantivo más apropiado y formal para aburrir es aburrimiento, sin embargo, en el ámbito coloquial también es aceptada la palabra aburrición.
Lea también:Sino y si no: cuándo separar y unir las palabras
La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.
Yoyo o yoyó: la forma adecuada, según el diccionario
El juguete que muchas generaciones utilizaron en su infancia es llamado yoyo en algunas regiones y yoyó, pero, ¿qué dice la Real Academia Española al respecto?
El sustantivo masculino definido como juguete de origen chino que consiste en dos discos pequeños unidos por un eje en torno al cual se ata y enrolla una cuerda por la que se lo hace subir y bajar de manera sucesiva a impulsos de la mano es el yoyó.
Lea también:Infligir,inflingir e infringir: todas las dudas resueltas
Según el Diccionario panhispánico de dudas se escribe en una sola palabra y sin guion (la tilde de guion fue limonada en el 2010) intermedio.
Se puede escribir tanto yoyó, con tilde, si se pronuncia como voz aguda (propia de España y de los países del Cono Sur), o yoyo, sin tilde, como palabra llana (forma preferible en el resto de América).
Lea también:Sino y si no: cuándo separar y unir las palabras
La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.