RAE valida el uso de Jose sin tilde
Muchos de los que llevan el nombre José, cariñosamente son llamados Jose, sin tilde, es decir, cargando la voz en la primera sílaba. Esta opción es admitida por la Real Academia Española.
Al ver escrita la palabra Jose sin tilde, es probable que el corrector de Word o de Google Doc automáticamente subraye un error: la falta de tilde en la e.
Y es que si recurrimos al diccionario de la lengua española, no encontraremos ningún vocablo escrito de esa manera. Sin embargo, en una reciente actualización emitida días atrás, la Real Academia Española compartió una novedad al respecto.
La máxima instancia de la lengua castellana reconoce, por un lado, que el nombre José va con tilde por tratarse de una palabra aguda terminada en vocal.
Lea también: El partido se juega, ¿a las veintiuna o a las veintiún horas?
En cambio, por otro lado, confirma que también existe la forma «Jose», que representa la pronunciación [jóse], propia del hipocorístico acentual usado familiarmente.
Un hipocorístico es la forma abreviada o diminutiva de los nombres propios, es decir, lo que comúnmente conocemos como apodo. Ejemplos: Gabi, de Gabriela; Dani, de Daniel, Leti, de Leticia, entre otros.
El diccionario de la lengua española se actualizó en diciembre del 2024 y su nueva edición incluyó 609 palabras y 4.074 modificaciones. Estas incorporaciones son el reflejo de la adaptación de la RAE a la actualidad de los hispanohablantes.
La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.
Puede interesarle: Hay, ay, ahí y haya (no haiga): sus usos y significados
Viernes Santo, Pascua y otros nombres, siempre con mayúsculas
A días de celebrar otra Semana Santa, desde la Real Academia Española recuerdan las formas correctas de escribir los términos relacionados a los períodos litúrgicos y a las festividades religiosas.
Sean sustantivos o adjetivos, siempre que formen parte del nombre de un periodo litúrgico o religioso, deben escribirse con mayúscula inicial: la Cuaresma, la Semana Santa, la Pascua.
Lo mismo se aplica a las festividades y días de recordaciones: Viernes de Dolores, Jueves Santo, Viernes Santo, Domingo de Ramos, Domingo de Pascua, Domingo de Resurrección, Lunes de Pascua.
Lea también: Cadáver, fallecido y occiso, las diferencias
VIACRUCIS, CON MINÚSCULA, PERO CON DOS OPCIONES DE ESCRITURA
La recomendación del Diccionario panhispánico de dudas es escribir viacrucis en una sola palabra y siempre con minúsculas. Sin embargo, también se considera válida separarla en dos: vía crucis, en cuyo caso, la primera conserva la tilde, a diferencia de lo que sucede al juntarla en una sola. Siendo así, la primera pierde la tilde: viacrucis.
ADVOCACIONES RELIGIOSAS
Los nombres alternativos utilizados para referirse a Jesús o a la Virgen, también van con mayúsculas: el Buen Pastor, el Mesías, el Salvador, la Virgen de la Esperanza, a menos que se haga una referencia genérica a ellos, como: una virgen de barro, un cristo de estilo gótico.
TÉRMINOS CON MINÚSCULAS
Los sacramentos o los términos religiosos como: misa, eucaristía, confesión, comunión, vigilia, van con minúscula.
La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.
Puede interesarle: La curiosa incidencia del guaraní en una palabra del español
Cadáver, fallecido y occiso, las diferencias
En el relato de sucesos policiales, las palabras cadáver, fallecido y occiso son a veces utilizadas de manera indistinta, como si de sinónimos se tratasen. Si bien pueden tener cabida en un mismo contexto, no por ello significan exactamente lo mismo. Repasamos las diferencias.
Recurrimos en primer lugar a la principal fuente de consulta de la lengua española, el diccionario de la RAE. Y nos dice lo siguiente:
Cadáver: cuerpo muerto
Fallecido: dicho de una persona muerta. Participio de fallecer. Sinónimo de muerto. En cuanto a difunto, se utiliza en el lenguaje funerario y religioso.
Lea también: Uso indistinto de raptar y secuestrar: lo que dice la academia española
Occiso: muerto violentamente
Con las definiciones expuestas, no podemos pensar en el uso de occiso para una persona que falleció por causas naturales.
En cambio, fallecido y difunto sí son sinónimos eufemísticos de muerto. Un eufemismo es una expresión menos ofensiva que sustituye a otras más duras o de mal gusto.
La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.
Puede interesarle: La curiosa incidencia del guaraní en una palabra del español
Ha, a y ah: los trucos para dominar las diferencias
Un verbo, una preposición y una interjección. Esta es la definición más rápida y exacta que podemos dar de las palabras ha, a y ah, pero para resolver el asunto de una manera todavía más clara, exponemos la explicación detallada con ejemplos para cada situación.
Tres palabras que pueden sonar iguales y que tienen en común la vocal a. Ellas son ha del verbo haber, a de la preposición y ah de la interjección que, a su vez, puede tener varias funciones.
HA
Como conjugación del verbo haber. Ella ha de saber a qué se expone. Usted ha de leer bien antes de responder.
Como verbo auxiliar de los tiempos compuestos. Ha invitado a todos su amigos a la fiesta. Han ido a la escuela.
A
Se trata de la preposición que, según el diccionario de la RAE, precede al complemento directo cuando este es de persona determinada o está de algún modo personificado.
Respeta a los ancianos. Acabamos de vacunar al perro.
También precede al complemento indirecto Dejó su fortuna a los pobres.
Además, puede introducir un complemento regido por verbos, indicar la dirección o una orden, entre muchas otras funciones:
Empezar a estudiar
Voy a casa
A bañarse
Lea también: El Paraguay: ¿cuándo llevan artículo los países?
AH
La interjección puede denotar pena, admiración, sorpresa o sentimientos similares
¡Ah, qué lástima!
¡Ah, qué maravilla!
¡Ah bueno!
El lector o la lectora de la sección RAE ha de saber que, si tiene alguna duda gramatical, puede enviarla a nuestro diario. Ah, y si le gustó esta nota, no olvide compartirla.
Puede interesarle: ¿Aceptan la palabra “abujero”? Lo que le consultaron a la RAE
La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.