RAE le da un nombre a la moda de convertir fotos en animé

En los últimos días, las redes sociales se inundaron de animés creados con la inteligencia artificial, a partir de fotografías subidas por los usuarios. La moda de transformar las imágenes en caricaturas tiene un nombre y la RAE lo reconoce.

El estudio japonés de animación Ghibli, conocido por sus producciones mundiales, en los últimos días cobró mayor notoriedad, ya que sus diseños comenzaron a ser utilizados para transformar las fotografías en caricaturas con sus diseños.

La mención es importante para entender el nombre que se le da a esta tendencia que acapara las redes sociales. Su nombre es ghiblimanía.

Lea también: RAE valida el uso de Jose sin tilde

El término es un derivado formado a partir del nombre del estudio Ghibli y el elemento compositivo manía. Su escritura correcta es ghiblimanía, ya que los sustantivos y adjetivos derivados de nombres propios (como Ghibli) conservan la grafía original y no requieren de ningún resalte como comillas ni cursiva, según la ortografía académica.

Además, al tratarse de un sustantivo común, lo adecuado es utilizar minúscula inicial como ocurriría en otras palabras de esta misma clasificación.

Al ser algo nuevo, en cuanto a la costumbre como tal, ghiblimanía no aparece en el actual diccionario de la lengua española, cuya última edición data de diciembre del 2024, pero la academia, a través de su Fundación Español Urgente, admite la validez del término, con base a los argumentos ya expuestos.

La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.

Puede interesarle: Hay, ay, ahí y haya (no haiga): sus usos y significados


‘Chimentero’, chusma y su familia de palabras: esto dice la RAE

Los términos utilizados para referirse a las personas que hablan de la vida privada de otras, abarcan una familia de palabras cuyos significados no todos conocen a profundidad. Repasamos cada uno y mostramos cuál no figura en el diccionario.

La raíz de esta nota es el chisme, cuya definición dice: noticia verdadera o falsa, o comentario con que generalmente se pretende indisponer a unas personas con otras o se murmura de alguna.

El adjetivo para la persona que se dedica a contar un chisme, chismoso, es definido como: que chismea o es dado a chismear.

Chismear: hablar con indiscreción o malicia de alguien o de sus asuntos.

En tanto, la palabra chusma, muy recordada por los capítulos del Chavo del 8 en lo que doña Florinda le decía a Kiko que no se junte con la chusma, tiene varias acepciones, pero dos son las más utilizadas:

1 f. Conjunto o multitud de gente grosera o vulgar. Ejemplo:No te juntes con la chusma-

4 Persona chismosa y entrometida. Esta es la que más utilizamos a nivel local.

Lea también: Día de la Madre y otras festividades, siempre en mayúsculas

CHIMENTERO NO EXISTE EN EL DLE

En tanto, la palabra chimentero, también empleada de manera despectiva, ni siquiera existe en el Diccionario de la Lengua Española. Sin embargo, sí aparece en el diccionario de americanismos, un libro que recoge los términos empleados en los países americanos, pero que generalmente no los admite la RAE.

Persona dada a murmurar y a generar discordias entre otras personas. El regionalismo es atribuido a Bolivia, Argentina y Uruguay.

La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.

Puede interesarle: Romperredes: en una sola palabra y con doble erre

Día de la Madre y otras festividades, siempre en mayúsculas

Mayo es un mes cargado de fechas festivas y con ellas, también aparecen las dudas respecto al uso de mayúsculas y minúsculas. Repasamos lo que indica la Real Academia Española al respecto.

El 1 de mayo por los trabajadores, el 14 y 15 por la patria, el 15 por la madre, varios son los motivos de celebración en el quinto mes del año.

Según la Ortografía de la lengua española, tanto los sustantivos como los adjetivos que forman parte del nombre de una festividad, sea esta religiosa, civil o militar, se escriben con mayúsculas.

Día de la Madre

Día del Trabajador

Día de la Independencia Nacional o Día de la Patria

Puede interesarle: La correcta lectura de León XIV y otros datos, según la RAE

Aunque en este caso le dedicamos espacio al mes de mayo, la regla va para todas las festividades, como, por ejemplo, Día del Padre, Día del Niño, Día Internacional de la Mujer, entre otros.

En cuanto a los días de la semana, los meses y las estaciones del año, la Fundación Español Urgente recuerda que la escritura es siempre en minúscula, pues todos se consideran nombres comunes.

Lea también: Romperredes: en una sola palabra y con doble erre

La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.

La correcta lectura de León XIV y otros datos, según la RAE

Los números romanos tienen una forma de lectura que puede ser cardinal u ordinal, según el caso. El recordatorio llega en atención a la elección del papa León XIV.

Según la Ortografía de la lengua española, la regla para leer los números romanos es la siguiente:

Del uno al diez se leen como ordinales, es decir, primero (I), segundo (II), tercero (III) cuarto (IV), quinto (V), sexto (VI), séptimo (VII), octavo (VIII), noveno (IX) y décimo (X), con la acotación de que el X puede leerse tanto como ordinal como cardinal (diez o décimo).

Puede interesarle: Se dice abigeos, no abigeadores

A partir del diez u once, estos números se leen como cardinales: diez, once, doce, trece, catorce, quince.

En conclusión, la correcta lectura del nombre del nuevo papa es León catorce y no León decimocuarto.

Si bien los números romanos se utilizan para indicar las series de papas, como Benedicto XVI, Juan Pablo II, en cualquiera de los casos, se apegan a las reglas mencionadas.

Una situación en la que podría utilizarse el número ordinal es si dijéramos que León es el decimocuarto (también válida la forma décimo cuarto, en dos palabras) papa que utiliza este nombre.

NACIONALIDAD Y ORDEN SACERDOTAL

En cuanto a la nacionalidad, considerando que el papa nació en Chicago, Estados Unidos, pero también adquirió la nacionalidad peruana, lo recomendado es referirse a él como peruanoestadounidense, sin guion (guion ya no lleva tilde), antes que estadounidenseperuanao, al margen de que su lugar de origen sea Estados Unidos y tenga prioridad de orden.

Respecto a la orden de San Augustín, se consideran válidos tanto el término agustino como agustiniano.

Lea también: Romperredes: en una sola palabra y con doble erre

La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.