Inocente y el poco utilizado antónimo de la palabra

En conmemoración del Día de los Inocentes, la RAE revela la existencia de una palabra muy parecida, pero con el significado opuesto. No se trata de una broma por la fecha en cuestión.

El término “nocente”, diferenciado de la palabra inocente solamente por la ausencia de la letra “i”, significa ‘que daña’ o ‘que ha incurrido en culpa’, es decir, lo opuesto a inocente, según el diccionario de la RAE.

La palabra la trajo a colación hoy la propia Real Academia Española, admitiendo que, “nocente” es de uso poco frecuente, por no decir que jamás es empleado.

Puede interesarle: Decir “los personales de la empresa”, un error gramatical

Además, en el diccionario de antónimos, nocente figura como el antónimo de inocente, lo cual cierra toda posibilidad de dudas de la existencia y del significado mismo.

Otros ejemplos similares de lo que ocurre con inocente y nocente son:

inusitado ~ usitado

ileso ~ leso

inexorable ~ exorable

inamovible ~ amovible

insólito ~ sólito

Lea también:  Haya, halla y allá, diferencias, haiga no existe

Los significados de la palabra quilombo, según el diccionario

A lo largo del tiempo, algunas palabras van adquiriendo un significado diferente al que originalmente tenían. Una de ellas es quilombo, un término que, según el contexto y la época puede tener una definición distinta.

Según el Diccionario de la lengua española, quilombo es una palabra de origen africano, pero que se utiliza principalmente en Sudamérica, aunque también en Honduras.

Décadas atrás, el término quilombo se limitaba a la definición de prostíbulo en Argentina, Paraguay, Bolivia, Chile y Uruguay, países que lo consideraban un sinónimo de burdel y de lupanar.

Lea también: El origen de la palabra guita y por qué la usan como sinónimo de dinero

Sin embargo, con el paso del tiempo, el significado se fue ampliando a través del lenguaje coloquial y también pasó a significar lío, barullo, gresca y desorden. Todo esto, en los mismos países mencionados, pero también en Honduras.

La diferencia con esta segunda acepción es que la RAE la considera vulgar, tal cual lo sostiene dentro del propio diccionario.

Por último, existe una tercera acepción que solamente se conoce en Venezuela y que se define como lugar apartado y de difícil acceso, andurrial (paraje extraviado o fuera de camino).

Puede interesarle:La tilde que desapareció: por qué “solo” casi nunca se escribe “sólo”

La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.

El origen de la palabra guita y por qué la usan como sinónimo de dinero

Si bien el uso del término guita para aludir al dinero es una costumbre más argentina que de otro país, su acepción no es desconocida en Paraguay. ¿Cuál es el significado real de esa palabra y por qué la adoptaron para referirse a lo que llamamos plata?

Según el Diccionario de la lengua española, guita proviene del germánico witta, que a su vez se origina en el latín vitta, que se traduce como venda sagrada.

Es un sustantivo femenino que se define como cuerda delgada de cáñamo y cuyos sinónimos son: cuerda, cordel y bramante.

Puede interesarle: La tilde que desapareció: por qué “solo” casi nunca se escribe “sólo”

Anteriormente, la guita era utilizada para atar los billetes y evitar que se esparzan. Actualmente se usan simplemente las famosas gomitas, que, por un lado pueden ser más prácticas, ya que no hay necesidad de hacer un nudo, pero por otro, pueden llegar a pegarse por el papel.

Hoy en día, el propio Diccionario incluye en la tercera acepción de guita la definición de dinero contante, aclarando antes que se trata de un uso coloquial.

La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.

Lea también:Universidad, siempre con s, nunca con c: conozca el origen de la palabra

La tilde que desapareció: por qué “solo” casi nunca se escribe “sólo”

El niño está solo en el receso, no hace nada malo, él solo quiere ser parte del grupo. Tanto el adjetivo como el adverbio solo se escriben sin tilde hace más de 15 años. Sin embargo, la regla establece excepciones que raras veces ocurren.

Durante años crecimos aprendiendo que la palabra solo, en sus diferentes funciones, era una de esas que llevaba la tilde diacrítica, que es utilizada para diferenciar los significados de dos términos que se escriben iguales. De hecho, muchas escuelas siguen inculcando lo mismo.

Sin embargo, la Ortografía 2010 cambió esta regla y a ella le siguió la reedición del Diccionario panhispánico de dudas que dice:

a) Es obligatorio escribir sin tilde el adverbio solo en contextos donde su empleo no entrañe riesgo de ambigüedad.

Lea también: Universidad, siempre con s, nunca con c: conozca el origen de la palabra

b) Es optativo tildar el adverbio solo en contextos donde, a juicio del que escribe, su uso entrañe riesgo de ambigüedad

Es decir, cuando no hay posibilidad de confusión, es obligatorio escribir sin tilde la palabra solo. En tanto, donde hay ambigüedad, es optativo usar la tilde. Esto implica que la decisión queda en manos de quien escribe en función a si considera que hay riesgo de ambigüedad.

La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.