Ver, visualizar, visibilizar y visionar: RAE muestra los usos

Los verbos “visualizar”, “visibilizar” y “visionar”, todos ellos relacionados con el sentido de la vista, se emplean a menudo de modo impropio como meros sinónimos de “ver”. A continuación se ofrecen indicaciones para delimitar los usos más generales de estos verbos y así redactar las noticias con más precisión, según Fundéu.


Fuente: Efe

1. “ver”Este es el verbo más general y se puede aplicar en multitud de contextos para la percepción de algo mediante la vista. Puede incluso sustituir, según el contexto, a los siguientes verbos, aunque a costa de perder los matices que estos aportan.

2. “visualizar”“Visualizar” tiene el sentido básico de ‘hacer visible’, en especial lo que no se ve directamente, como por ejemplo en la mente, mediante gráficas o con algún dispositivo especial.

Son, por tanto, adecuadas frases como las siguientes: “El cometa no se ve a simple vista y será necesario visualizarlo con un telescopio” o “El mapa interactivo permite visualizar el voto de cada mesa electoral”. No lo es, en cambio, “El humo se visualizaba desde la costa” para expresar que se veía a simple vista.

Le puede interesar: FundéuRAE: “legitimar”, mejor que “legitimizar”

3. “visibilizar”Es parecido a “visualizar” y en cierto número de casos podrían valer ambas opciones, pero este verbo implica más precisamente el empleo de un aparato para hacer visible artificialmente lo que no puede verse a simple vista porque está oculto o es muy pequeño. Por ejemplo: “Gracias al microscopio se pudo visibilizar la bacteria”.

Tal como muestra el “Diccionario del estudiante”, “visibilizar” también puede aplicarse en general a lo que está oculto y se le quiere dar relieve, sobre todo un problema o un grupo social, como en “Lanzan una campaña para visibilizar la situación de las mujeres refugiadas”.

4. “visionar”“Visionar” tiene en la actualidad un valor muy específico: ‘examinar técnica o críticamente, en una sesión de trabajo, un producto cinematográfico, televisivo, etc.’. Por ello, no es apropiado su uso en “El presidente del Gobierno reconoció que no había visionado ‘El buen patrón’”, pues de lo que se trataba era, simplemente, de que no había visto esta película.

Noticia relacionada: FundéuRAE: las mayúsculas sí se tildan

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Hay, ay, ahí y haya (no haiga): sus usos y significados

En otro capítulo de palabras que suenan parecidas o iguales, pero que tienen diferentes significados y escrituras, hoy nos encargamos del pedido de una fan destacada de nuestro diario: las diferencias entre ay, ahí, haya y hay.

Ayer desarrollábamos la explicación de los usos de las palabras, haber, a ver, has y haz, en una publicación que generó nuevos pedidos de los seguidores de la sección RAE. Tomamos nota de todos en orden cronológico y comenzamos con lo que solicitó la lectora Rossana Laguardia.

«Hay» es una forma del verbo «haber»: Hay hormigas en el plato

«Ahí» es adverbio de lugar: ¿Hay alguien ahí?

«Ay» es una interjección: ¡Ay!

«Haya»: conjugación del verbo haber en primera persona del modo subjuntivo: No dije que no me haya gustado, simplemente no tengo ganas.

En este caso, en nuestro país es todavía frecuente leer y escuchar la confusión de haya con haiga, una palabra que en realidad no existe, pero que se utiliza por error a partir de una costumbre traída del lenguaje coloquial en la oralidad.

Puede interesarle: Los alumnos y las alumnas: el argumento que refuta la doble mención

Por otro lado, para no dejar pendiente la petición de la misma lectora, recordamos que la palabra “vedera” no existe en el diccionario de la lengua española (el oficial de la RAE) ni en el diccionario de americanismos, que recoge expresiones coloquiales de los países americanos.

Lo apropiado y admitido es vereda, definida como: camino angosto, formado comúnmente por el tránsito de peatones y ganados.

Esperamos que este artículo llegue a nuestra seguidora Rossana Laguardia y también a todos los paraguayos y extranjeros interesados en el buen uso del español.

¡Ay, casi lo olvidamos! En caso de que haya algún tema que les gustaría que desarrollemos, no olviden que en nuestro diario hay una sección llamada RAE y que siempre estaremos ahí para responder a sus consultas.

La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.

Lea también: Me fui “en” lo de mi mamá y otros errores locales muy frecuentes

Has y haz, haber y a ver: las diferencias

Palabras que al decirlas suenas iguales, pero que se escriben diferentes y tienen distintos significados. Ejemplos hay muchos, pero hoy dedicamos el tiempo a dos pares.

Lecciones que en su momento fueron temas de examen en el colegio y que los alumnos debían saber de memoria, pero que hoy, ya de adultos, tal vez muchos olvidaron.

¿Cuándo escribir has y cuándo haz?

Has (con s) viene del verbo haber, utilizado para formar los tiempos compuestos de la conjugación.

He visto el anuncio en el diario

Has llegado tarde

También es posible utilizar has (con s) como perífrasis verbal haber de + infinitivo, que denota obligación o necesidad

Has de estudiar más (tenés que estudiar más)

Otro uso más habitual en Paraguay es el que representa duda o probabilidad

Ha de saber que ya llegamos

Ha de venir mañana

Haz (con z) viene del verbo hacer. Escrito de esa forma se encuentra en imperativo

Haz lo que yo digo y no lo que yo hago

Haz lo que quieras

También existe la palabra as, un sustantivo con tres significados, entre ellos, el que alude al elemento marcado con una sola señal en la baraja o el dado. Además, el de la persona que sobresale en un ejercicio o profesión. Ejemplo: los ases de la aviación.

¿Cuándo haber y cuándo a ver?

Haber: puede tratarse de un verbo, pero también de un sustantivo, según el caso. Como verbo, se utiliza como auxiliar del participio

Pudo haber sido mejor

También puede aparecer como infinitivo:

Parece haber alguien en la choza

Además, como sustantivo: los jubilados cobrarán hoy sus haberes, tiene muchos casos en su haber

En tanto, a ver es la secuencia constituida por la preposición a y el infinitivo verbal ver

A ver qué traen (expectación o interés por saber algo)

Lo llevar a ver a su abuela

Mirá lo que traje —¿A ver?

A ver, querido lector. Usted que llegó hasta el final de esta nota, ¿cree que pude haber incluido más ejemplos? En mi caso, mi editora me dijo: has de saber que nuestros seguidores son muy exigentes, haz tu mayor esfuerzo.

La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.

Puede interesarle: ¿La talla o el talle de una ropa?

¿Paseamos en un cuaci o en un cuasi?

El cuatriciclón es un móvil muy utilizado especialmente en verano para salir a dar paseos. Al igual que otras palabras, también admite un acortamiento, pero muchos dudan de su correcta escritura. Revisamos cuál es la forma correcta y por qué.

En las noticias relacionadas a ciudades turísticas de verano, con mucha frecuencia se hace alusión a los cuatriciclones o cuatriciclos, a los cuales, pocos se refieren con el nombre completo, pues optan por acortarlo como lo harían con bici de bicicleta y moto de motocicleta.

En el caso del cuatriciclón, algunos lo escriben cuaci y otros cuasi, tal vez confundidos por el prefijo cuasi (con S), que se antepone a sustantivos y adjetivos. Ejemplo: cuasiperfecto, cuasitragedia, etc.

Sin embargo, lo correcto para aludir a los cuatriciclones o cuatriciclos es cuaci (con c), aunque este acortamiento no aparezca en el diccionario, donde, al buscar una palabra así, la única que figura es cuasi, pero por tratarse del prefijo mencionado en el párrafo anterior. Por este mismo motivo, el corrector de Word tampoco lo reconoce y subraya la palabra cuaci, como si de un error se tratara.

Lea también: Me fui “en” lo de mi mamá y otros errores locales muy frecuentes

La justificación de la letra c en cuaci (del móvil) se encuentra tanto en la palabra ciclón, que se escribe con c, como en la palabra ciclo, que también va con c, por lo tanto, el acortamiento cuaci viene de la sílaba ci de ciclón y de la sílaba ci de ciclo. Otros lo llaman cuaciclón, donde el uso de la letra c es algo todavía más evidente.

La Real Academia Española reconoce los acortamientos de palabra. Por ejemplo, finde de fin de semana. En este caso, la regla indica escribir en una sola palabra. Lo mismo sucede con por favor, cuyo acortamiento, propio del lenguaje coloquial, se escribe porfa.

Nota relacionada: Finde y porfa, acortamientos aceptados por la RAE

La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.

Puede interesarle: ¿La talla o el talle de una ropa?