Arsenal de armas: ¿por qué no es redundante?

Si bien muchas personas relacionan la palabra arsenal con armas, y, por tanto, ven redundancia en la combinación, en realidad, el significado no se limita a ese contexto, además de tener varias acepciones.

El Diccionario de la Real Academia Española (RAE) presenta tres definiciones de la palabra arsenal, pese a que, la primera es la más conocida.

Establecimiento militar o particular en que se construyen, reparan y conservan las embarcaciones, y se guardan los pertrechos y géneros necesarios para equiparlas.

Puede interesarle: Estado, ¿en qué caso va en mayúscula?

El segundo: depósito o almacén general de armas y otros efectos de guerra y el tercero y menos conocido por algunos: conjunto o depósito de noticias, datos, por lo que, no necesariamente implica la presencia de armas.

La Fundación Español Urgente de la RAE explica que, “arsenal de armas” no es redundante y, por tanto, su uso es válido.

También en RAE: Decir “los personales de la empresa”, un error gramatical

La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el bueno uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.

El alta médica, no la alta, ¿por qué?

Para referirnos a la autorización médica para que un paciente salga del hospital, lo correcto es el alta médica y no la alta, recuerda la RAE y explica los motivos.

En su espacio abierto al público, denominado Consultas de la semana, la Real Academia Española recibió la siguiente pregunta: ¿Es «el alta médica», «la alta médica» o «el alta médico»?

En referencia a la autorización del médico para que el paciente vuelva a la vida ordinaria, lo adecuado es «el alta médica», fue la respuesta de la RAE.

Según el Diccionario panhispánico de dudas, el artículo femenino la toma obligatoriamente la forma el cuando se antepone a sustantivos femeninos que comienzan por /a/ tónica, esto es, cuando la palabra inicia con a y se carga la voz sobre ella.

Lea también: ¿Cuál es el sustantivo femenino de cocodrilo?

Otros ejemplos similares de sustantivos femeninos a los que se aplica el artículo el por esta misma razón son: el agua (fría), el azúcar (blanca), el área, el hacha (filosa)

También cabe la eliminación de la regla cuando se interpone otra palabra: la extensa área, la afilada hacha.

En cuanto a los adjetivos, deben concordar siempre con el sustantivo: el agua clara, el hacha afilada, el área profunda.

Puede interesarle:Por qué es incorrecto decir “mi cumpleaños cae un lunes

La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.

¿Cuál es el sustantivo femenino de cocodrilo?

Una curiosa consulta de género le hicieron llegar a la Real Academia Española. ¿Es posible hablar de una cocodrila para referirse a la hembra del cocodrilo?

Según las reglas gramaticales, «Cocodrilo» es un nombre epiceno masculino. Esto significa que un solo género puede designar a seres de ambos sexos, como, por ejemplo: bebé, lince, pantera, víctima.

En tal sentido, para diferenciar los géneros del cocodrilo, lo correcto es decir: «el cocodrilo macho/hembra». No obstante, en contextos menos formales —por ejemplo, como personajes de un cuento infantil—, puede generarse un femenino en «-a»: «cocodrila» (hay precedentes como «elefanta», «hipopótama»...).

Lea también: Cómo pronunciar pizza en español, según la RAE

Desde la óptica histórica, el diccionario documentó hasta el año 1992 la palabra «cocatriz», con la marca «ant.» (‘anticuado’), como nombre de lo que hoy llamamos «cocodrilo». No es el femenino de «cocodrilo».

Si recurrimos al Diccionario histórico de la RAE encontramos la siguiente definición de cocatriz: sustantivo femenino o masculino: reptil semiacuático del orden de los crocodilios de hasta 7 metros de longitud, cabeza aplastada y alargada provista de mandíbulas muy fuertes, ojos sobresalientes con pupilas verticales, cuatro patas cortas, cuerpo de color oscuro, piel escamosa muy dura excepto en el vientre, dorso rematado por filas de crestas óseas y cola larga y robusta; habita en los ríos y costas de África, América, Asia y Oceanía. Nombre científico: Crocodilia (orden).

Puede interesarle:Por qué es incorrecto decir “mi cumpleaños cae un lunes

La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.

La fiscal o la fiscala: ¿qué dicen las reglas actualizadas?

Los sustantivos terminados en l (ele) generalmente son comunes en cuanto al género, aunque para todo existen excepciones. Veamos qué se aplica a este caso.

De acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, sustantivos como el/la corresponsal, el/la albañil, son todos comunes en cuanto a género, es decir, no necesitan que se les agregue una letra a al final.

Sin embargo, existen formas femeninas específicas y también admitidas por la Real Academia Española. Este es el caso de fiscal, que también valida el femenino fiscala.

Si nos referimos a una fiscal general del Estado, el adjetivo general es invariable en género, por lo tanto, es correcto decir: El Congreso elegirá a la nueva fiscal general.

Lea también: Chipa en el diccionario: tres acepciones, ninguna es “la nuestra”

La Fundación Español Urgente de la RAE recuerda que los nombres de los cargos se escriben con minúscula, no así los nombres de las instituciones. Trasladando esto a ejemplos directos queda así:

La fiscal general

La Fiscalía General

También hay otros sustantivos similares como presidente, aunque con una postura diferente de los académicos. Aunque presidente puede usarse como común en cuanto al género («el/la presidente»), es preferible hoy usar el femenino «presidenta», documentado en español desde el siglo XV y registrado en el diccionario académico desde 1803.

Puede interesarle:Por qué es incorrecto decir “mi cumpleaños cae un lunes

La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.