Cartes traducirá “Quijote” al guaraní

El presidente, Horacio Cartes y la ministra de Cultura, Mabel Causarano, colaborarán en la transcripción del capítulo 55 del "Quijote", traducido a la lengua guaraní, informó hoy la Secretaría de Políticas Lingüísticas de Paraguay (SPL).

​Cartes fue el encargado de iniciar la transcripción a mano del clásico de Miguel de Cervantes, cuyo capítulo 55 fue traducido al guaraní como parte del proyecto “Quijote Políglota”, que busca traducir la obra a 60 lenguas diferentes para conmemorar el aniversario de la aparición de la segunda edición del “Quijote”.

Paraguay fue uno de los países elegidos en 2014 para formar parte de esta iniciativa aportando la lengua guaraní, cooficial con el español, en un proyecto impulsado desde la localidad manchega de El Toboso, uno de los lugares donde transcurre el “Quijote”.

La adaptación del texto cervantino a esta lengua precolombina, utilizada por el 90% de la población paraguaya, fue “una experiencia maravillosa”, según dijo a Efe el coordinador de la traducción, el presidente de la Academia de la Lengua Guaraní, Domingo Aguilera.

“Encontramos que los giros y expresiones del español de Cervantes coinciden con la base simbólica del guaraní”, explicó el académico.

Indicó además que algunos refranes de los utilizados en el original en español no fueron traducidos de forma literal, sino que se buscó su correlato en guaraní para evitar que las expresiones quedaran “vacías de contenido” para sus hablantes.

Aseguró además que el guaraní funciona como una especie de “museo fonético” del castellano antiguo, conservando algunos de sus sonidos que ya no se usan en el español peninsular contemporáneo como, por ejemplo, la hache aspirada.

Para Aguilera, la versión en guaraní del “Quijote” supone “una vidriera internacional” para este idioma, que se pretende “situar en el corredor de las lenguas modernas”.

“Don Quijote de la Mancha” ya fue traducido al guaraní en 2009 por el fallecido Félix Giménez Gómez, más conocido como Félix de Guarania, uno de los más destacados poetas y escritores paraguayos en esa lengua.

 

Ante desidia de intendentes y “pase de pelota”, jóvenes se organizan para bachear calles

Un grupo de jóvenes, harto de la desidia e inacción municipal, decidió organizarse para taponar baches en diversas calles que se encuentran en deplorables condiciones. Fue así como nació “Bacheando Py”.

La intersección de las calles Juan Leopardi y Lomas Valentinas, en el límite entre Fernando de la Mora y San Lorenzo, este domingo fue beneficiada con un trabajo de bacheo, aunque en este caso no estuvo detrás ninguna gestión municipal o del MOPC.

En realidad, fue un grupo de jóvenes el que decidió organizarse para tapar el enorme bache que se había formado en este cruce y que ya venía ocasionando problemas a más de un automovilista que transitaba por la zona.

Te puede interesar: Yaguarón: policía muere luego de ser atropellado por un camión

Estos voluntarios forman parte de la organización “Bacheando Py”, cuyo objetivo principal es el de impulsar acciones por cuenta propia para resolver un problema que, en la práctica, debería estar en manos de las municipalidades.

Según explicó uno de los voluntarios al canal C9N, decidieron utilizar pavimento asfáltico en frío para poder rellenar el cráter sobre Leopardi, teniendo en cuenta su impermeabilidad y rápido secado, lo cual permite volver a habilitar el tránsito en poco tiempo.

Leé también: Ladrones entraron a robar en un edificio del centro de Encarnación

Para cumplir con esta loable misión, estos jóvenes destinaron sus propios recursos para adquirir los materiales e insumos requeridos, así como para alquilar la máquina compactadora que facilitó el trabajo.

Los miembros de “Bacheando Py” cuestionan la inacción de las autoridades municipales, principalmente de los mismos intendentes que “se pasan la pelota” en vez de resolver un problema como este, el cual con el paso del tiempo va agravándose aún más y genera inconvenientes en el tránsito.

Unas 50 familias paraguayas afectadas por inundaciones en Brasil: “Lo perdieron todo”

Hasta el momento, unas 50 familias paraguayas se vieron afectadas por las históricas inundaciones que se registran en el sur del Brasil, principalmente en el estado de Río Grande do Sul.

Nelly Delgado Von Lepel, cónsul de Paraguay en Porto Alegre, comentó al canal C9N que se encuentran trabajando de cerca con las autoridades para recibir reportes actualizados sobre la situación en Río Grande do Sul, azotado por las inundaciones.

Conforme al último informe de este domingo, unos 333 municipios del estado brasileño se encuentran afectados, con más de 710.000 damnificados y 100 desaparecidos, además de 75 personas fallecidas.

Nota relacionada: “Escenario de guerra”: el sur de Brasil a contrarreloj para contener la tragedia climática

Delgado confirmó que, hasta el momento, asciende a 50 el número de familias paraguayas que se vieron afectadas por este desastre natural sin precedentes. “Ahora están sin nada, lo perdieron todo, salieron de sus casas con la ropa que tenían”.

Por ahora, no se tienen noticias sobre compatriotas que estén internados en hospitales o que hayan fallecido, precisó durante la entrevista, aunque siguen recabando información de forma continua para reportar cualquier novedad.

La funcionaria diplomática señaló que ya lograron hacer las gestiones necesarias con el Ministerio de Relaciones Exteriores, a fin de brindar una asistencia a los connacionales damnificados lo más pronto posible y ver cuáles son sus necesidades.

Leé también: VIDEOS| Impresionantes rescates aéreos en medio de graves inundaciones en Brasil

“Es muy triste todo lo que está pasando”, afirmó Delgado, quien expresó su preocupación por la cantidad de personas que quedaron damnificadas en dicha región del vecino país, sin mencionar el enorme perjuicio a nivel de infraestructura.

La mayoría de los hospitales de Río Grande do Sul sufrió los embates del avance del agua, por lo que muchos de ellos brindan una atención parcial. A esto se le suma la falta de agua potable y energía eléctrica, hecho que agrava aún más el desolador escenario por el que atraviesa el sur del Brasil.

Yaguarón: policía muere luego de ser atropellado por un camión

Un agente de la Policía Nacional falleció de forma trágica luego de ser arrollado por un camión de gran porte. El fatal episodio se registró en la ciudad de Yaguarón.

En la madrugada de este domingo se registró un arrollamiento con derivación fatal a la altura del Km 47 de la Ruta PY01, en jurisdicción de la Compañía Zayas de Yaguarón.

El hecho tuvo como víctima a un agente de la Policía Nacional. Se trata del Suboficial Inspector Teodocio Miguel Ortiz López, 38 años de edad.

Te puede interesar: ¿Sextorsión a futbolistas, empresarios y políticos? Investigan a modelo y ‘pupilas’

El uniformado se encontraba realizando un trabajo preventivo sobre la ruta y, cuando se disponía a efectuar la verificación de una motocicleta, fue arrollado por un tractocamión de la marca Scania, al mando de Juan Esteban Aquino Gómez, de 66 años.

La víctima quedó gravemente herida y fue asistida por bomberos voluntarios, siendo trasladado primeramente hasta el Centro de Salud de Yaguarón y luego al Hospital Nacional de Itauguá, donde ya llegó sin signos de vida.

Leé también: Imputan a suboficial implicado en robo de bóveda de cambistas

Tanto el camión de gran porte como el conductor responsable del accidente fueron demorados en la sede de la Comisaría 15ª de Yaguarón.

Desde el Comando Institucional de la Policía Nacional expresaron su profundo pesar a raíz del fallecimiento del suboficial Teodocio Ortiz, manifestando públicamente sus condolencias a sus familiares y allegados.